The Committee also welcomes the information provided during the dialogue that the criteria for potential adoptive families are not as narrow as presented in the State party report (para.
وترحب اللجنة أيضاً بالمعلومات التي قدمت أثناء الحوار التي تفيد بأن معايير اختيار العائلاتالمتبنية المحتملة ليست ضيقة بالدرجة التي يصفها تقرير الدولة الطرف (الفقرة 169).
(a) The adopted child is given the family name of his/her adoptive parents in the Personal status registers; the initial birth certificate is considered as void with a note referring to the adoption, guardianship is transferred from the father of the adopted child to the adoptive father as long as he is alive and eligible;
(أ) يطلق على المتبنى اسم عائلةمتبنيه ويقيد ذلك في سجلات الأحوال الشخصية لتسجيل اسم الطفل المتبنى على خانة من تبناه ويتم تعطيل وثيقة الولادة الأصلية بعبارة تدل على حصول التبني، وتنتقل الولاية من والد المتبنى إلى متبنيه ما دام حياً وأهلاً لها؛
During the absence from work for the purpose of childcare, the person who adopts, sustains or acts as a guardian has the right to a pay, in compliance with the regulations on social care of children.
وأثناء غياب الشخص المتبنى أو العائل أو الوصي عن العمل، يحق له الحصول على أجر بموجب لوائح الرعاية الاجتماعية للأطفال.